英文長文読解 短期集中 個別指導 

KVC Tokyo  英語塾

                               























































































































































































































































































































































































塾長のコラム 2020年8月5日  思考連結詞E







思考連結詞E




2020年8月5日

皆様、KVC Tokyo 英語塾 塾長 藤野 健です。

 思考の流れをつなぐ表現の解説の第5回目です。


以下参考辞書サイト:

https://dictionary.cambridge.org/ja/dictionary/english/









that is (to say)... idiom

・or more exactly より正確には、換言すると、つまり

said when you want to give further details or be more exact about something:

 より詳細さや正確さを与えたい時に


I'll meet you in the city, that is, I will if the trains are running.

 僕は君に町で会おう。つまりは列車が運行しているならそうするってこと。


Our friends, that is to say our son's friends, will meet us at the airport.

 我々の友人、より正確には息子の友人達だが、空港で我々と会うことになっている。




the thing is

idiom informal  口語

・used to introduce an explanation or an excuse

 説明や言い訳を言う時に使われる


The thing is, my parents like me to be home by ten o'clock.

 つまりだね、僕の両親は10時までには帰宅してて欲しい訳さ。


The thing is, the shops close  early on Sundays.

  つまり、店は日曜日には早じまいするってことね。


・used to emphasize the importance of what you are saying:

 言っていることの重要性を強調する


The thing is to keep a good distance from the car in front of you, when

you're  driving in snow.

 大事なことは、雪道での運転中は前の車とは十分に距離を取ると言うことさ。








Bob Dylan - One Too Many Mornings

2011/09/18  James Smyth

https://youtu.be/8ZPPU3PT6so


<無かった方が良かった1つ余分な朝>とは恋人と朝に諍いでも起こしてしまったと言う事

でしょうか?アルバム Hard Rain の音源はこれと同じです。Dylan の曲をカラオケで歌い

たくても限られた曲しかないのが残念です。Dylan が一番油が乗っていた頃と思います

が、アルバムとシングル盤を買い込みました!


夏休みのシーズンに入りましたので動画を多めにご紹介します。






then

・as a result; in that case; also used as a way of joining a statement to an  earlier  piece of conversation: 

 結果として、そうすれば、その場合は、それで


命令形+then 〜せよ、そうすれば

if + then  もし〜するなら、そうすると  そうすりゃの形で頻用されます

= in that case,   as a  consequence


Have a rest now, and then you won't be so tired tonight.

 今休んでおけよ。そうすりゃ今夜はあんまり疲れないぜ。


If you plan the project well, then everything should fall into place.

 そのプロジェクトをじっくり練れば、全て落ち着くべき所に落ち着く(うまく収まる)だろう。


cf. fall into place

 うまく収まる、つじつまが合う


Try and get some sleep on the plane, then you'll arrive feeling fresh.

 機内では眠るようにしなさい。そうすれば到着時にはスッキリしてるよ。


If there are only five of us going to the concert, then I've booked one too  many  seats.

 もし我々の内の5人しかコンサートに行かないのなら、その場合は座席を1つ余分に予約した訳だ。


one too many  ...s   

 (無かった方が良かった)1つ余分な、の意味で会話で良く聞くフレーズです


I drank one too many beers.

 私はちょっとばかり(一杯だけ余計に)ビールを飲み過ぎました。

  (実際には大幅に飲みすぎた)


If 2x = 8, then x = 4.

 もし2Xが8なら、Xは4に等しい。


You'll be selling your house, then?

 それでは自宅を売りに出すのですか?

= You'll be selling your house  in that case?








Ruthie Henshall - I Dreamed A Dream (Les Miserables 10th Anniversary

Concert - Royal Albert Hall) 2010/01/06  RuthieHenshallFan

The famous song from Broadway and West End hit musical Les Miserables 'I dreamed

a dream' sung by the character Fantine. Ruthie Henshall played Fantine here in the

10th Anniversary Concert at the Royal Albert Hall London giving an amazingly

moving performance. One not to be missed.

https://youtu.be/-p6OH7FoWoQ


ビクトル・ユゴー原作の『噫々無情』の舞台劇上演10周年記念のコンサートです。

女工から落ちぶれ、娘のコゼットを養育するのも困難な窮状に陥ったファンティー

ヌが、昔は夢を見ていたが今は、と切々と歌い上げるシーンです。これほどの魂を

揺さぶられる歌唱は他に見ません。時代設定は今から丁度200年前ですが、

社会福祉制度も整わずに惨めな人々も多々居た様です。塾長も DVDを買い込

み 30回ほど!視聴しましたがこれは絶対お薦めです。


then it all went wrong  の then は <and  next 次に>、と言うよりは

<but soon afterwards でもすぐに>と解釈した方がピッタリ来ます。次の

then I was young and unafraid の方は<at  that time その時は>の意味

と考えた方が良さそうです。


フランス語のオリジナル版が、<無邪気で怖いもの無しの少女の許に夜中に

うろつく狼が寄って来て飢えを満たしてやった、肌に慣れ親しんだが消え失

せてしまった、相手がごめんと言って帰って呉れることをまだ夢見るがそれ

は夜明けと共に消え去る>、との内容に対し、英語版では<昔は支払うべき身

代金も無かった>と、娘コゼットの養育費を仕送りせねばならぬファンティーヌ

の現況をThere was no ransom to be paid の表現に織り交ぜています。




【HD】スーザン・ボイル 夢をつかんだ奇跡の歌声?

2009/06/03 endlessheaven01

Britain's Got Talent 

https://youtu.be/RfzAAATAyCA


こちらの動画では日本語字幕を元に英語の歌詞を聴き取ってみて下さい。この収録年の

大晦日に来日して紅白歌合戦にて同じ曲を歌ったのを塾長は見ていました。録画した筈

がどこかに行ってしまい・・・。直後にそのシーンが youtube にアップされましたが数日

後にはNHK の訴えで削除されていました。




Les Miserables Paris 1991 - J'avais reve PAROLES-LYRICS

https://youtu.be/dlE5CL0m2hE


オリジナルであるフランス語版ですが、英語版の歌詞とは幾らか意味が違っています。

非常に歌い易いフランス語です。






then  の他の用法


Prices were lower then.

 当時物価は安かった。

= Prices were lower  at  that  time.


The rain stopped and then started again

 雨は止んだがすぐにまた降り始めた。

= The rain stopped but  soon  (afterwards) started again


We ate,  then we started home

 我々は食事を摂り、次に家を発った。

= We ate,  and next, we  started home


Standing beside Charlie is my uncle,  then my cousin, then my brother.

 チャーリーの横に立っているのが叔父で次はいとこ、次は私の兄弟です。

= Standing beside Charlie is my uncle,  and next my cousin, and next my  brother.


I found their conversation very dull,  but then I have different tastes.

 彼らの会話はとても退屈に感じたが、他方別の味わいも感じた。

= I found their conversation very dull,  but on the other hand,  I have  different  tastes.


At first the water seemed blue, then gray.

 最初水は青くも灰色にも見えた。

= At first the water seemed blue, and  at the same time it seemed gray.


You are leaving tonight then.

 そう言う訳で君は今夜去るんだね。

= You are leaving tonight  since that is so.

= You are  therefore leaving  tonight: