英文長文読解 短期集中 個別指導 

その他の<構文>9 too...to 構文 1     

KVC Tokyo  やり直し硬派英語塾

                               





















https://dictionary.cambridge.org/ja/dictionary/english/























































































































































塾長のコラム 2025年9月5日






その他の<構文>9



2025年9月5日

 皆様、KVC Tokyo 英語塾 塾長 藤野 健です。

 これまで、日本の文部科学省の学習要項に採りあげられている一通りの構文形式(特殊構文)について解説を加えて来ました。実は、言葉とは生き物ですので、新たな一定の勢力を持つ様式が世に広まれば、それが新たな構文形式として広く認知される筈ですし、実際、現況に於いてあまり注目されていない類いの構文形式も存在しています。これらは学校に於いて明確なカタチで学習指導を受けるものではないものの、実は日常的に頻用されるものがあり、或いは文学作品の中などにも散見されもします。学校英語としてまともに習うことが無い或いは少ないが故に、どうやって文法的に解釈すべきなのか、受験生などの頭を毎度悩まさせもすることでしょう。意味は分かるが文法的にどの様に理解すべきか判断に困る表現−破格ではないのかとの疑問を招く−も実際のところ少なくはありません。

 これまで続けて来た構文ネタの1つの括りとして、このような、市井の日本人には明確にその名を知られていない<特殊の上を行く構文>−しかし一定量の英文に触れていれば必ずお目に掛かる筈の<構文>−について整理がてら触れていきましょう。尤も、文法面での解釈については研究者間で必ずしも見解の一致を見ているとは限らないものも含まれますし、その命名分類も恣意的な視点に立つものもあります。native 一般人がその用語、命名を知らず、英語学者が主だって分類命名している概念も存在します。これらの文章構造に対し、それはどの様なシーンや意味合いで使われるのかを分析・考察する類いの学術論文も多々あり、その考察や<新理論>を批判精神に乏しく丸ごと引き継いで日本の英語学者が仕事を始める展開−大学の英語の先生とはこんなことでメシ喰っているのか!−も垣間見ることも出来ます。ここで<構文>と括弧を付けているのは、実は構文そのものとは言えず、寧ろ動詞の機能に付いての分類、即ち動詞型の分類が先に立つものであるからです。・・・ざっとこの様な経緯もあり、学校英語では指導の骨幹としては明確には扱われないとも言えますが、試験(入試)に出して置いて生徒を悩ませるぐらいなら何故最初から定義を与え、簡略で構わないので教えないのかとの疑問も生じますね。まぁ、塾長のコラムをお読みのハイクラスの方々には耳に入れて置いて損なことは全くありません。その第9回目となります。

https://en.wikipedia.org/wiki/Tough_movement

https://ja.wikipedia.org/wiki/Tough構文


https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/too

https://www.ldoceonline.com/jp/dictionary/too


The grammar of English predicate complement  constructions.

Rosenbaum, Peter Steven

Massachusetts Institute of Technology. Dept. of  Modern  Languages. Thesis. 1965. Ph.D.

http://dspace.mit.edu/handle/1721.1/7582

https://dspace.mit.edu/bitstream/handle/1721.1/16391/03190468-MIT.pdf


https://kobegakuin.repo.nii.ac.jp/?action=repository_action_common_download&item_id=256&item_no=1&attribute_id=22&file_no=1

Tough 構文における言語間の相違  服部 亮祐 Ryosuke Hattori  神戸学院大学人文学

人間文化 H & S 50 号 2022. 1 pp.21-30

 (全文無料で入手出来ます)


中村 捷、金子 義明 『英語の主要構文-構文から見た英文法』

ISBN 9784327401290 研究社 2002


https://www.jstage.jst.go.jp/article/elsjp/81/0/81_KJ00006944286/_article/-char/ja/

https://www.jstage.jst.go.jp/article/elsjp/81/0/81_KJ00006944286/_pdf/-char/ja

"Pretty構文"再考 : to不定詞句は「余剰」か? (日本英文学会第76回大会報告)

南 佑亮 (大阪大学大学院) 英文学研究 81 巻 (2005) p. 254-

DOI https://doi.org/10.20759/elsjp.81.0_254_1


Lasnik, Howard; Fiengo, Robert (1974). "Complement  Object  Deletion". Linguistic Inquiry. 5 (4): 535-571. JSTOR 4177842

https://www.jstor.org/stable/4177842?seq=1

*JSTOR はメール登録すると月間100本まで無料で論文のweb 閲覧が可能ですが、見るだけでダウンロードは出来ません・・・。


Christopher Barnard 『日本人が知らない英文法』河出書房新社刊、2005


大庭幸男 『英語構文を探求する』 開拓社 2011






How To Use TOO & ENOUGH | English Grammar Lesson

mmmEnglish  2017/11/25 https://youtu.be/q4xfTdojGEM


毎度の オーストラリア人 Emma さんが初学者向けに明快な解説を行ってくれます。登場する

例文レベルが読み書き出来れば日常面で十分であり、日本の入試に登場するような  too...not

to do の類いの表現は普段殆ど目にしません。ヒネた受験<パズル>英語に接しているとこ

ちらの精神も歪んで来て仕舞いますのでご注意を!またその様な出題をする様な<浅ましい>

精神の高等学校−−東大に何人合格したなど謳うにしても−には真の知識階級の子弟は関与

しないのも賢明ですね。英語学習は意味の無い無駄な苦行であってはならず、明るい顔で伸び

やかに勉強したいものです。





Tough 構文に類似するものにはどの様なものがあるのか? その3




too...to 構文 1




*この too は過剰すぎて不快だ、困る、の意味を持ちます。

= more than what is needed/ wanted

*幅広く各種の形容詞、副詞が利用出来ます。


*基本的に否定的な悪い意味で使われる語です。

*従って、 That movie was too good. この映画はすごくいい、などに用いるのは間違いになります。

*この様な場合は、too の代わりに、まずは very, so, really などを使って下さい。


cf.only too これは casual 表現としてポジティブな意味合いで使い、とても、の意味になります。

*ただもう〜過ぎる、過剰だ、の意味は有りません。

"Would you like to make a donation?" "I'd be only too pleased." 

 「寄付をなさいますか?」 「ええ、もう喜んで。」 



*同様に、too = very, completely の意味で使う場合もあります。

*否定文で利用される例が多いです。


He wasn't too pleased/happy when I told him about the mistake.

 私がその間違いを話したとき、彼はあまり喜ばなかった。


My mother hasn't been too well recently.

 母は最近あまり元気がない。


Thank you, you're too kind.

 ご親切にありがとう。


I like detective stories and romances - nothing too intellectual.

 私は探偵小説やロマンスが好きです。あまり知的ではないものです。


He has suffered a mild heart attack - nothing too serious.

 彼は軽い心臓発作を起こしました。全然深刻ではありません。


Don't come too near me - you might catch my cold.

 あまり私に近づかないでください-私の風邪がうつるかもしれませんよ。


If we all work together, it shouldn't take too long.

 みんなで力を合わせれば、そんなに時間はかからないはずだ。


He prefers plain food - nothing too fancy.

 彼は地味な食べ物を好む。あまり派手ではないものが。




too...to do


*<〜するには〜過ぎる>、これが転じて <〜過ぎて〜出来ない> と to 不定詞部分を否定に訳出する事も可能です。


*受験参考書定番の書き換え方ですが、

 too...to を原因とその帰結の文 so...that ..cannot で書き換えることも出来ます。

I'm too hungry to concentrate!

 腹が減っていて集中出来ないよ!

→ I'm so hungry (that) I can't concentrate!



*to 不定詞の目的語が主語に相当する too...to 構文


*例えば以下の様な例文も普通に見られます。


Lee's mattress is too thin to sleep on.

 リーのマットレスは薄すぎて寝心地が悪い。


cf.

Lee's mattress is thin enough to sleep on.

 リーのマットレスは薄くて寝心地が良い。


*一見 tough 構文と似た様な構造を取りますが、前述の pretty  構文と同様に、仮主語 it を文頭に立てる構文、或いはto 不定詞を文頭に持って来る構文への書き換えが出来ません。


以下の様には書き換え出来ず、これで判別可能です。

×It is too thin to sleep on Lee's mattress.

×To sleep on Lee's mattress is too thin.


*<マットレスが薄過ぎるが>のであって、<その上に寝ることが薄過ぎる>のではありません。


*to 不定詞が、<その動作を行うならば、行う時には、〜する分には>、の意味の副詞として機能していることが分かります。

Lee's mattress is too thin when/if slept on.

Lee's mattress is too thin when/if you sleep  on  it.


*原因とその帰結を強調する文に仕立てたいなら、

Lee's mattress is so thin that I can't sleep on it. 

 と書き換える事も出来ます。


物体の性状を表す形容詞 thinに対しては以下の様な文−tough 構文は作れません。ご注意下さい。

×Lee's mattress is thin to sleep on.

* too 或いは enough を添える必要があります。


The box was too heavy for me to lift.

 その箱は私には重すぎて持ち上げられなかった。






Julie London - Too Good To Be True  (1958)

Little Pad 2014/07/05 https://youtu.be/ELWo0l7VhgQ


You're just too good to be true.

あなたは信じられないほど(嘘みたいに)いい人ね。





*to 不定詞の動詞が主語を目的語としない too...to 構文


*以下の様な too ...to...の用例も頻出します。


I'm too hungry to concentrate!

 腹が減っていて集中出来ないよ!


Anyone (who is) too young to realize that is too young to lead our country.

 それを理解できないほど若すぎる人は、国を率いるには若すぎる。


I have too many things to do.

 私にはやることが多すぎる。(正確にはここのto do は形容詞用法です)


He's too old to drive.

 彼はトシでよぼよぼだから運転は無理だよ。


The temperature was well below zero - much too cold to spend more than a few minutes on deck.

 気温は氷点のずっと下で、デッキで数分過ごすには寒すぎる。


It's too early to go to dinner now.

 今夕食に行くには早すぎる。


I was too tired to get up off the couch.

 とても疲れていてソファーから立ち上がるのも億劫だった。


She's still too upset to talk about it.

 彼女はまだ動揺していて話せないんだ。


Tamar's description, to him and Elizabeth, had been too vivid for him ever to confuse it.

 彼とエリザベスにとって、タマルの説明はあまりに鮮明で、彼がそれを混同することは全然なかった。

 (否定の意味のto 不定詞になるので、ever を never と訳します)


Einstein is too well-known to travel unnoticed.

 アインシュタインはあまりにも有名なので、気付かれずに旅をすることはない。

→アインシュタインはあまりにも有名だから、旅に出れば必ず気付かれてしまう。


Mary is too clever for there to be any disagreement  concerning  her intelligence.

 メアリーはとても賢いので、彼女の知性について異論があるはずはない。


*上の注意にて触れましたが、虚辞の there を for を用いて to 不定詞の主語にするのは不文だとの指摘もあります

 その場合は以下の様に書き換えます。

Mary is too clever for any disagreement concerning her intelligence to occur.


He's too kind to not lend me $100.

僕に100ドル貸してくれるなんて彼は親切すぎる。(not  to  do = to not do で肯定の意味になります)

= He's so kind as to lend me $100.

=He's kind enough to lend me $100.

 彼はとても親切で、私に100ドルを貸してくれる。



too good to be true/to last

informal

so good that you cannot believe it is real, or you expect something bad to happen

 現実のこととは思えないほど良い、あり得ないほど素晴らしい、信じられないぐらい良い、良すぎて怖いぐらい、良くて嘘みたい


Their relationship had always seemed too good to be true.

 二人の関係はいつもあり得ないほど順調に思えた。



much/far too

 あまりにも

*単なる too の強調表現です。


Here were depths that Gordon could not easily contend with, and he was much too honest to minimize them.

 ここにはゴードンが容易に対処できない深さがあり、彼はそれを最小限に抑えるにはあまりに正直だった。


Walking: There are far too many paths for anyone to explore them in one holiday.

 歩くこと: 一度の休暇で探検するには、あまりにも多くの道がある。


Of course, at twenty-five, I was far too old to be married!

 もちろん、25歳の私は結婚するには年を取りすぎていた。


But Kyle was much too smart to let it be easy!

 しかし、カイルはそれを簡単に許すにはあまりに賢すぎた!