![]() |
![]() |
|
人の性質を表す形容詞 Personality Adjectives A5 |
||
2026年1月20日 皆様、KVC Tokyo 英語塾 塾長 藤野 健です。 前回までちょっと重厚な文法的解説が続きましたので、今回からは語句、語法の解説に回帰しましょう。まぁ、息抜きしようとの按配です。 塾長の場合、自然科学系或いは社会科学系の論文や文章を扱うことが、自身の仕事並びに担当生徒さんに対するメイン業務となりますので、人の性格を描写する、特に文学的な意味合いの、多岐に亘る表現英語に触れる機会は多くはありませんし、また自身の英文作成(論文作成)に於いても使う機会も非常に少ないのが正直なところです。然るに言語とはまずは対人関係−社会生活−の内に基本的に成立するものですので、相手に対する性格描写の表現は幅広いと同時に奥深く、これらの表現を或る程度まで知っておくことは、科学系論文では殆ど役立たずとも、文学作品に触れる際や或いは社会生活を送る上で、損をすることには全くなりません。 この様な観点から、英語 native が普段使用するレベルの性格描写に関する英単語を一通り理解していくことにしましょう。進め方ですが、まずは頻用される表現トップ100について解説と例文提示を行い(Aシリーズ)、次いでそれ以外の語を順に採りあげて行きます(Bシリーズ)。頻用される語とは詰まりは平易な語であり、従って英語の当然の性質として多義性を持つ傾向にあります。人の性格を表す以外の意味も含む場合が多いのですが、特にAシリーズでは単語の見直しも兼ねて、それらも含めて例文多く記述していきます。基本語の復習がてらザッとお目通し下さい。その第5回目となります。 英国ケンブリッジ英語辞典並びに Collins 英語辞典の用例を主に参考に解説を加えて行きます。https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/以下サイトのリストを参考にさせて戴いております。https://7esl.com/adjectives-that-describe-personality/Top 100 Words to Describe PersonalityPositive Adjectives Describing PersonalityNegative Adjectives Describing PersonalityNeutral or Contextual Personality Adjectives |
||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
TOP100 その5*第一弾として、頻用される人格形容詞のおよそ100個を複数回に分けて紹介して行きます。*多義語については、主に性格描写の意味合いに関して掲載し、他の意味用法についてはやや簡略に触れるに留めます。*参考の為、必要に応じ同義語、反対語、副詞形、名詞形についても併載します。*英語初学者レベルの優しい単語も混じり、中〜上級者の方には退屈に感じられるかも知れませんが復習がてら読み下して下さい。*意外や知らなかった意味合いもあるかもしれませんね。*例文は多目に掲載してあります。日本語から英語に直す練習にもお使い戴けるでしょう。*全て基本的な語として頭に入れておいて下さい。皆様の英語表現が一段と豊かになること請け合いです!Lazy1.怠惰な、無気力なnot wanting to work or make any effort to do anything. 仕事をしたくない、あるいは何事にも努力を払いたくない。= idle, inactive, indolent, slack 怠惰な、活動的でない、無気力な、だらしないLazy and incompetent police officers are letting the public down.怠惰で無能な警察官たちは市民を失望させている。Will people be lazy if given a basic income?ベーシックインカムが支給されたら、人々は怠け者になるだろうか?I had forgotten quite how lazy long-distance drama makes actors.長距離恋愛が俳優をどれほど怠惰にするか、と言う事を、私はすっかり忘れていた。He then hits a lazy fly for the first out of the inning.彼はその後、そのイニングの最初のアウトになる遣る気のないフライを打った。・be too lazy to do 〜するのが面倒で仕方無いI was too lazy to learn how to read music.楽譜の読み方を学ぶのが面倒で仕方なかった。He felt too lazy to get out of bed.彼はベッドから出るのが面倒で仕方なかった。2.リラックスした、のんびりしたHer latest novel is perfect for a lazy summer's afternoon reading.彼女の最新小説は、のんびりした夏の午後の読書にぴったりです。We would have a lazy lunch and then lie on the beach in the sun.私たちはのんびりした昼食をとり、その後ビーチで日光浴をしました。3. ゆっくりと動く [文語的]...a valley of rolling farms spread out along a lazy river....のんびりと流れる川に沿って広がる、なだらかな農場の谷間。lazily のんびりと、ゆったりとThe Salzach river threaded its way lazily between the old city and the new.ザルツァッハ川は旧市街と新市街の間をゆったりと蛇行していた。laziness怠惰= idleness, negligence, inactivity, slowness 怠慢、怠惰、無活動、遅滞Current employment laws will be changed to reward effort and punish laziness.現行の雇用法は、努力を報い怠惰を罰するように改正される。Funny1. 面白いbeing amusing and likely to make you smile or laugh.人を笑わせたり笑顔にさせたりする、愉快で楽しい性質を持つWade was smart and not bad-looking, and he could be funny when he wanted to.ウェイドは頭が良く、見た目も悪くなく、気さえ向けば面白いところがあった。She was always so funny and entertaining.彼女はいつもとても面白くて楽しい人だった。What's the funniest thing that has happened to you as a lawyer?弁護士として経験した最も笑える出来事は何ですか?2. おかしな、奇妙な= peculiar, odd, strange, unusual 奇妙な、風変わりな、奇怪な、珍しいChildren get some very funny ideas sometimes!子供たちは時々、とてもおかしな考えを思いつくものです!But her recent move to the country seems to have done funny things to her.しかし彼女の最近の田舎移住は、彼女に奇妙な変化をもたらしたようだ。There's something funny about him.彼にはどこかおかしいところがある。3. 体調が悪い、気分がすぐれない[口語]、吐き気がする、変だMy head had begun to ache and my stomach felt funny.頭が痛くなり始めて、お腹の調子が変になった。Versatile1.(人が)多才なhaving many different skills. 様々な技能を持っている。He had been one of the game's most versatile athletes.彼はこの競技で最も多才な選手の一人だった。Right now you'd be hard pushed to find a more versatile actor plying his trade in Hollywood.今ハリウッドで活躍する俳優の中で、これほど多才な人物を見つけるのは難しいでしょう。・be hard pushed to do = to find something very difficult to do とても困難だと知るHe’s a versatile actor who has played a wide variety of parts.彼は多様な役柄を演じてきた多才な俳優だ。2. (道具、材料が)多用途のNever before has computing been so versatile.コンピューティングがこれほど多用途になったことは嘗てない。But its strength and flexibility makes it so versatile.しかしその強さと柔軟性が、それをこれほど多用途たらしめている。Add in all the other technical features and you have a really versatile tool.他の技術的特徴を全て加えれば、本当に万能なツールとなる。Try cooking with ginger; a complex and versatile ingredient.生姜を使った料理を試してみてください。複雑で多用途な食材です。versatility 多才、多様性She stands out for her incredible versatility as an actor.彼女は俳優としての驚くべき多才で際立っている。Velvet is not known for its versatility.ベルベットはその多様性で知られるものではない。 |
||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
Silly1. 幼稚な、子供っぽい、馬鹿げたfoolish, childish, or ridiculous.My best friend tells me that I am silly to be upset about this.親友は、私がこんなことで落ち込むなんて馬鹿げていると言う。Stop being so silly and immature, Ben!ベン、そんな馬鹿げた子供じみたことはやめてよ!Saying this now makes me feel silly.今これを言うと自分が馬鹿みたいだ。This car is as sensible as its name is silly.この車は名前が馬鹿げているのと同じくらい(の程度)には賢明な車だ。cf. Her breasts are as large as her brain is small.彼女の胸は、彼女の脳が小さいのと同じ程度に大きい。Ask silly questions and make silly suggestions.馬鹿げた質問をし、馬鹿げた提案をする。Yet he did look a bit silly in his suit.それでもスーツ姿の彼は確かに少し間抜けに見えた。2. やりすぎて、まともな思考や行動ができなくなっているdoing something it so much that unable to think or behave sensibly. (口語)Poor Donald's been worrying himself silly.かわいそうなドナルドは、心配しすぎて頭がおかしくなりそうになっている。*結果構文 cf.He painted the wall red. と同類です。*以下をご参照下さい:https://www.kensvetblog.net/column/202509/20250915/silliness ふざけたことShe looked round to make sure there was no giggling or silliness.彼女は周りを見回して、くすくす笑いやふざけた様子がないことを確かめた。= She looked around and made sure there was no giggling or silliness.Shy1.恥ずかしがり屋の、内気の= timid, self-conscious, bashful, reserved 臆病な、気後れする、照れ屋な、控えめなShe was quite shy and it took time for her to settle and make friends.彼女はとても内気で、落ち着いて友達ができるまで時間が掛かった。He is painfully shy of women. [+ of]彼は女性に対して痛々しいほどに恥ずかしがり屋だ。[+ of]He was too shy to ask her to dance with him.彼は恥ずかしがり屋で、彼女にダンスを誘うことができなかった。Your shy inverted nature has outshone and touched a whole city and beyond!あなたの内向的で控えめな性質は、街全体、いやそれを越えて輝きを放ち、人々の心を打った!This is why timidity is often praised as "good manners' when really it is to the disadvantage of the shy person.だからこそ、臆病さはしばしば「礼儀正しさ」として称賛されるが、実際には内気な人にとって不利な点なのである。*when = whereas 逆接の接続詞2. 臆病な= cautious, wary, hesitant, suspicious 慎重な、警戒心の強い、ためらいがちな、疑い深いYou should not be shy of having your say in the running of the school. [+ of]学校の運営において自分の意見を述べることを臆病に思うべきではない。[+ of]shyly 恥ずかしそうにThe children smiled shyly. 子供たちは恥ずかしそうに微笑んだ。shyness 恥ずかしがり屋の性格= timidity, self-consciousness, bashfulness, modesty 臆病、自意識過剰、照れ屋、慎み深さEventually he overcame his shyness.やがて彼は恥ずかしがり屋な性格を克服した。Lively1.(人の行動が)元気な= animated, spirited, quick, keen 生き生きとした、元気な、機敏な、鋭いShe had a sweet, lively personality.彼女は甘く活発な性格だった。Josephine was bright, lively and cheerful.ジョセフィンは聡明で活発、そして陽気だった。2. (事象内容が)活気のあるIt turned out to be a very interesting session with a lively debate.蓋を開けてみると活発な討論が交わされる非常に興味深いセッションとなった。The lively forums also mean you can talk directly to other runners and specialists in the field.活発なフォーラムでは、他のランナーや分野の専門家と直接会話できる。The shops are often funky and modern and there are lively bars and restaurants.店々はしばしばファンキーでモダンであり、活気あるバーやレストランが点在する。3. (人の精神が)活発なbeing intelligent and interested in a lot of different things.聡明で、様々なことに興味を持つShe was very lively and full of joy and life.彼女はとても活発で、喜びと生命力に満ちていた。Live radio demands a lively mind and an organised approach.生放送には活発な思考と組織的なアプローチが求められる。4. 熱心な= enthusiastic, strong, keen, stimulating 熱心な、強い、鋭い、刺激的なThe papers also show a lively interest in European developments.これらの論文はまた、欧州情勢に対する強い関心を示している。liveliness 活発さ、活気= energy, activity, spirit, vitality 活力、活動性、気力、生命力Some may enjoy the liveliness of such a restaurant for a few hours a day or week.一日や週の数時間、こうしたレストランの活気を楽しむ人もいるだろう。Amy could sense his liveliness even from where she stood.エイミーは自分が立っている場所からでも彼の活発さを感じ取ることができた。Determined・既に決意している、意志の強いhaving made a firm decision to do and will not let anything stop you.成し遂げるという固い決断を既に下し、何ものにも阻まれない= resolute, firm, dogged, fixed 断固たる、固い、粘り強い、揺るぎないShe is a remarkably adroit and determined politician.彼女は驚くほど機転が利き、意志の強い政治家だ。But under the surface he's a determined and competitive man.しかし内面では、彼は意志が強く競争心の強い男だ。The fact is we are determined.事実、我々は断固たる決意を持っている。・be determined to do 〜しようと決意している、断固として〜しようとするHe was determined to retrieve his honor.彼は名誉を取り戻そうと決意していた。A new wave of artists determined to capture the new life shaped by modern metropolises is surging forward.現代の大都市によって形作られる新たな生活を捉えようと決意した、新たな芸術家たちの波が押し寄せている。And it has been put there by those determined to oppose it.そしてそれは、これに断固として反対する者たちによってそこに設置されたのだ。= And it has been put there by those who are determined to oppose it.He had great energy and was determined not to waste a single minute.彼は大きなエネルギーを持ち、一分たりとも無駄にしないという強い意志を持っていた。・断固たるHe made determined efforts to overcome the scandal.彼はスキャンダルを乗り越えるために断固たる努力を重ねた。More hawkish advisers would send a more determined signal to the world ? and especially to adversaries.より強硬な顧問陣は、世界、特に敵対勢力に対してより断固たる意思表示を送るだろう。That requires a determined programme of regulation.そのためには断固たる規制プログラムが必要だ。determinedly 意志強くShe shook her head, determinedly.彼女は意志強く首を振った。 |
||
![]() |
![]() |