英文長文読解 短期集中 個別指導 

人の性質を表す形容 A7 

KVC Tokyo  やり直し硬派英語塾

                               





















https://dictionary.cambridge.org/ja/dictionary/english/























































































































































塾長のコラム 2026年2月1日






人の性質を表す形容詞  Personality Adjectives A



2026年2月1日

 皆様、KVC Tokyo 英語塾 塾長 藤野 健です。

 前回までちょっと重厚な文法的解説が続きましたので、今回からは語句、語法の解説に回帰しましょう。まぁ、息抜きしようとの按配です。

 塾長の場合、自然科学系或いは社会科学系の論文や文章を扱うことが、自身の仕事並びに担当生徒さんに対するメイン業務となりますので、人の性格を描写する、特に文学的な意味合いの、多岐に亘る表現英語に触れる機会は多くはありませんし、また自身の英文作成(論文作成)に於いても使う機会も非常に少ないのが正直なところです。然るに言語とはまずは対人関係−社会生活−の内に基本的に成立するものですので、相手に対する性格描写の表現は幅広いと同時に奥深く、これらの表現を或る程度まで知っておくことは、科学系論文では殆ど役立たずとも、文学作品に触れる際や或いは社会生活を送る上で、損をすることには全くなりません。

 この様な観点から、英語 native が普段使用するレベルの性格描写に関する英単語を一通り理解していくことにしましょう。進め方ですが、まずは頻用される表現トップ100について解説と例文提示を行い(Aシリーズ)、次いでそれ以外の語を順に採りあげて行きます(Bシリーズ)。頻用される語とは詰まりは平易な語であり、従って英語の当然の性質として多義性を持つ傾向にあります。人の性格を表す以外の意味も含む場合が多いのですが、特にAシリーズでは単語の見直しも兼ねて、それらも含めて例文多く記述していきます。基本語の復習がてらザッとお目通し下さい。その第7回目となります。

 英国ケンブリッジ英語辞典並びに Collins 英語辞典の用例を主に参考に解説を加えて行きます。

https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/

https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/


以下サイトのリストを参考にさせて戴いております。

https://7esl.com/adjectives-that-describe-personality/

 Top 100 Words to Describe Personality

 Positive Adjectives Describing Personality

 Negative Adjectives Describing Personality

 Neutral or Contextual Personality Adjectives







https://www.youtube.com/watch?v=MH2VLh3r07s

The Japanese Rule To Obedient Children Emma Hubbard  2025/08/06

discipline と日本の shitsuke の根本的な違いを解説して呉れます。





TOP100 その7




*第一弾として、頻用される人格形容詞のおよそ100個を複数回に分けて紹介して行きます。

*多義語については、主に性格描写の意味合いに関して掲載し、他の意味用法についてはやや簡略に触れるに留めます。

*参考の為、必要に応じ同義語、反対語、副詞形、名詞形についても併載します。

*英語初学者レベルの優しい単語も混じり、中〜上級者の方には退屈に感じられるかも知れませんが復習がてら読み下して下さい。

*意外や知らなかった意味合いもあるかもしれませんね。

*例文は多目に掲載してあります。日本語から英語に直す練習にもお使い戴けるでしょう。

*全て基本的な語として頭に入れておいて下さい。皆様の英語表現が一段と豊かになること請け合いです!



Obedient

 従順な

doing what they are told to do. 他人から言われたことを実行する

= submissive, yielding, compliant, under control   従順な、従順な、従順な、制御下にある


He was very respectful at home and obedient  to  his parents.

 彼は家では非常に礼儀正しく、両親に従順でした。


What a sweet, obedient little girl she was in  the  sixth  grade.

 小学六年生の時には、彼女はなんて愛らしく素直な女の子だったことでしょう。


We’re absolutely obedient to the superior.

 私たちは上役に絶対に従順です。


Our obedient dog lay motionless as we stood  and  watched  the trio work the currents of the river.

 私たちが三人が川の流れを操る様子を見守っている時に、犬は言いつけ通りに動かずに横たわっていた。


*we watched the trio work  これはSVOC 文型ですね。

*obedient dog  元々のイヌの性質を記述するとも言えますが、現在の状況として訳すと自然な和訳になります。

cf. My poor son started crying. かわいそうな私の息子は泣き出した。(不自然な日本語)

→私の息子は可哀想なことに泣き出した。My son  started  crying, poor thing.

*日本語には無い英語の発想ですね。


They were physically tough and exquisitely beautiful,  but  also intelligent and as obedient as dogs.

 彼らは肉体的にたくましく、絶妙な美しさを持っていたが、同時に知性があり、犬のように従順でもあった。


Is the horse obedient and willing, making smooth  transitions  when asked, slowing down just as easily as moving up a gear?

 その馬は従順で意欲的か?求められれば滑らかに速度を変え、加速するのと同様に容易に減速するのか?

*竹に木を接いだような、分詞羅列の悪文ですね。この手の、分詞利用で後ろにダラダラと安易に付け加える悪文は非常に多いです。

→Is the horse obedient and willing to make smooth  transitions  when asked, that is, slowing down just as easily as moving up a gear?

 馬は従順で、指示された際にスムーズな移行、つまり、加速するのと同じくらい容易に減速することを喜んで行うのか?


I don't think they are going to be obedient, willing  subjects  in the future.

 彼らが将来、従順で意欲的な臣下になることはないと考える。


obediently  従順に、言われたとおりに

=  submissively, meekly, dutifully, passively  従順に、おとなしく、忠実に、受動的に

He was looking obediently at Keith, waiting for orders.

 彼はキースを言われたとおりに見つめ、命令を待っていた。


obedience  従順さ

= compliance, yielding, submission, respect  従順さ、従順さ、服従、尊敬

...unquestioning obedience to the law. [+ to]

...法律への疑いようのない従順さ。[+ to]


They command the respect and obedience of the  armed  forces.

 彼らは軍隊からの尊敬と服従を得ている。

*ここの command =to receive, obtain, get

cf. command the respect  of  〜からの尊敬を得ている



Honest

1. (人、組織が)正直な、誠実な

always telling the truth, and do not try to deceive  people  or  break the law.

 常に真実を語り、人を欺こうとしたり法律を破ろうとしたりしない

= trustworthy, decent, upright, reliable  信頼できる、まともな、正直な、頼りになる


My dad was the most honest man I ever met.

 父は私が今まで出会った中で最も正直な人でした。


He had been honest with her and she had  tricked  him! [+ with]

 彼は彼女に誠実だったのに、彼女は彼を騙した![+ with]


The world is so hypocritical that the only way  to  be  a honest person is to be a hermit.

 この世はあまりにも偽善的だから、正直者でいる唯一の方法は隠遁者になることだ。


They are more open and honest about themselves  and  more tolerant of human diversity.

 彼らは自分自身に対してよりオープンで正直であり、人間の多様性にも寛容だ。


Honest businesses are being undercut and  honest  workers  are being underpaid.

 誠実な企業は不当に値下げされ、誠実な労働者は不当に低賃金で働かされている。


2. (発言や考え、答えが)率直な、ズバズバと言う

= open, direct, frank, plain 率直な、直接的な、率直な、明快な


What do you think of the school, in your honest  opinion?

 率直な意見として、この学校をどう思いますか?


He gave an honest answer which came from  the  heart  and was obviously boiling up inside him.

 彼は心の底から湧き上がる本音を、率直に答えた。


Sometimes it is better to be honest with  people  about  how you feel.

 時には自分の気持ちを率直に伝える方が良いこともある。


3. 正直に言うと (副詞用法) (口語)

before or after a statement to emphasize that  you  are  telling the truth and that you want people to believe you.

 発言の前後に置き、真実を語っていること、相手に信じてほしいことを強調する 

I'm not sure, honest.

 正直に言うと、わからないんだ。


honestly  誠実に、率直に

= ethically, legitimately, legally, in good faith  倫理的に、正当に、合法的に、誠実に

= frankly, plainly, candidly, straight (out)  率直に、明快に、率直に、ストレートに


It came as a shock to hear an old friend speak  so  honestly  about Ted.

 古い友人がテッドについてあれほど率直に語るのを聞いて、衝撃を受けた。

*It = to hear...仮主語


She fought honestly for a just cause and for  freedom.

 彼女は正義の大義と自由のために誠実に戦った。



Fearless

 恐れを知らない

= intrepid, confident, brave, daring  勇敢な、自信に満ちた、勇敢な、大胆な


...his fearless campaigning for racial justice.

...人種的正義のための彼の恐れを知らない運動。


She is a fearless leader defined by her grace  and  wisdom.

 彼女は優雅さと知恵で描写される、恐れを知らない指導者だ。

*define = to describe the nature, properties,  or  essential qualities of


The boy seems completely fearless.

 その少年はまったく恐れを知らないようだ。


He has a very unique with fresh approach to  producing  and is fearless.

 彼の制作へのアプローチは非常にユニークで斬新であり、恐れを知らない。


Her politically charged lyrics and fearless  performances  were impossible to ignore

 彼女の政治的なメッセージを込めた歌詞と恐れを知らないパフォーマンスは無視できなかった。


We had to stick together and we needed  a  more  fearless approach.

 我々は結束を固めねばならず、より大胆不敵なアプローチが必要だった。


She was a really feisty, fearless woman who  loved  to laugh.

 彼女は本当に気性が激しく、恐れを知らず、笑うのが大好きな女性だった。


fearlessly 恐れを知らずに

...an honest and fearlessly outspoken  politician.

...率直で物怖じすること無く発言する政治家






https://www.youtube.com/watch?v=elW69hyPUuI


How 40 Seconds of Compassion Could Save a Life | Stephen  Trzeciak

TEDx Talks  2018/06/06

compassion 思いやり、憐れみの気持の医学的意義について解説が為されます。

わずか40秒の思いやりが強力な治療法となり得、それは思いやりを受ける側だけで

なく、与える側にも効果をもたらすことが力説されます。

医大入試のテーマにもなりそうな内容ですね。

ヒアリングの練習にお役立て下さい。字幕無しでもヒアリングは容易かと思います。





Unfriendly

 冷たい、不親切な

behaving towards you in an unkind or rather  hostile  way

 相手があなたに対して不親切あるいは敵意のある態度を取っている

= hostile, cold, distant, sour   敵意のある、冷たい、よそよそしい、不機嫌な


It is not fair for him to be permanently unfriendly  to  someone who has hurt him. [+ to]

 自分を傷つけた相手に対して、彼が永久に冷たい態度を取ることは公平なことではない。[+ to]


People always complain that the big banks and  big  companies  are unfriendly and unhelpful.

 人々は常に、大手銀行や大企業が冷たく非協力的だと不満を言う。


Judy spoke in a loud, rather unfriendly voice.

 ジュディは大きな声の、かなり不親切な口調で話した。


The art world can be a profoundly unfriendly and  unbalanced  place.

 芸術界は時に極めて冷酷で不公平な場所となり得る。


Those changes would be offset by taxes on  environmentally  unfriendly activities and end cosy arrangements that are often exploited by the very wealthy.

 こうした変化は、環境に悪影響を及ぼす活動への課税によって相殺され、富裕層が頻繁に悪用する居心地の良い(=特権的な)取り決めを終わらせるだろう。

*exploit = to misuse 悪用する


There is already unease about perpetual consumption  being  vaguely  environmentally unfriendly, but it has got a long way to go.

 永続的な消費が漠然と環境に悪影響を及ぼすことへの懸念は既に存在するが、その解決にはまだ長い道のりがある。

*perpetual consumption being vaguely environmentally  unfriendly は perpetual consumption is vaguely environmentally unfriendly を名詞化したもの


With her striking beauty, it became imperative for her  to  learn  how to frown and look unfriendly when she went outside.

 彼女の際立った美しさゆえ、外出時には眉をひそめ不愛想な表情を身につける必要に迫られた。

*imperative = extremely important and must be done,  essential,  urgent, pressing  必要不可欠の、必須の


Thus governments have built more roads, and have  generally  favoured  the dangerous and environmentally unfriendly at the expense of the safe and green.

 こうして政府はより多くの道路を建設し、安全で環境に優しいものを犠牲にして、危険で環境に悪影響を及ぼすものを一般的に優先してきた。


And when you leave your front door you enter an  unfriendly  place  of  physical obstacles, hazards, frustrations.

 玄関を出た瞬間、物理的な障害物や危険、苛立ちに満ちた不親切な世界に足を踏み入れるのだ。


Winner of our best bigger company with high  environmental  impact  award,  the firm does not allow vanilla villains to get away with their environmentally unfriendly attitudes.

 環境影響度が高い大企業部門の受賞企業である同社は、凡庸な悪党どもが環境に悪影響を与える態度で逃げおおせることを許さない。

・vanilla = ordinary 平凡な, villains = a wicked or  malevolent  person 悪党



Generous

1.金銭面で気前が良い

giving more of something, especially money, than  is  usual  or expected.

 特に金銭において、通常や期待される以上に多くを与える


German banks are more generous in their lending. [+ in]

 ドイツの銀行は融資により寛大です。[+ in]


The gift is generous by any standards.

 この贈り物はどんな基準で見ても気前が良い。


They are generous although they are poor.

 彼らは貧しいにもかかわらず気前が良い。


She says people are very generous in their  donations  to  charity.

 人々は慈善団体への寄付に非常に気前が良いと彼女は述べている。


2. 寛大な

friendly, helpful, and willing to see the good  qualities  in  someone or something.

 友好的で親切であり、人や物事の良い面を見ようとする。

= magnanimous, kind, noble, benevolent 寛容な、親切な、高潔な、慈悲深い


She is friendly and generous, using her earnings to  aid  a  recently widowed neighbour.

 彼女は友好的で慈悲深く、稼ぎを最近未亡人になった隣人の援助に充てている。


He was always generous in sharing his  enormous  knowledge. [+ in]

 彼は膨大な知識を惜しみなく人と共有する寛大な人だった。[+ in]


3.普通以上に量が多い、惜しみない

= plentiful, lavish, ample, abundant   豊富な、惜しみない、十分な、豊かな


He should be able to keep his room tidy with  the  generous  amount of storage space.

 十分な収納スペースがあるのだから、部屋を片付けられるはずだ。


Please be generous with your likes.

 いいね!を惜しまずお願いします。


Decent societies will always provide generous  safety  nets  when families are weak or economic circumstances challenging.

 健全な社会は、家庭が脆弱だったり経済状況が厳しい時、常に手厚い安全網を提供する。


generously 寛大にも、十分に

We would like to thank all the judges who gave  so  generously  of their time.

 ご多忙の中、寛大にもご時間を割いてくださった審査員の皆様に感謝申し上げます。


...a generously sized sitting room.

...広々としたリビングルーム。


Season the steaks generously with salt and  pepper.

 ステーキには塩コショウをたっぷりかけてください。


generosity 寛大さ、気前の良さ



Compassionate

 思いやりがある、同情心がある、憐れみの心を持つ

feeling  or showing pity, sympathy, and  understanding  for  people who are suffering.

 苦しんでいる人々に対して哀れみ、同情、理解を感じたり示したりする

= sympathetic, kindly, understanding, tender  思いやりのある、親切な、理解のある、優しい


cf. considerate = paying attention to the needs,  wishes,  or  feelings of other people, thoughtful, kind  人に配慮する


He was a strong but compassionate leader, which is why he was well liked.

 彼は強靭でありながら思いやりのある指導者だったため、人々に好かれていた。


My father was a deeply compassionate man.

 私の父は深い同情心のある人でした。


Among current pressing issues are questions about  who  is  eligible for a compassionate release from prison.

 現在の喫緊の課題の一つは、誰が刑務所からの同情の釈放の対象となる資格があるのかという問題である。

*be eligible for =be entitled, fit, qualified, suited fo 〜の資格がある、適している


But supporters said it would be far more  compassionate  than  current rules.

 しかし支持者たちは、それは現行の規則よりもはるかに思いやりのある措置になると述べた。


Then, within a day or so, cooler, more  compassionate  heads  apparently prevailed and the charges against her were dropped.

 その後、1日ほどで、冷静でより思いやりのある判断が下されて彼女に対する起訴は取り下げられたようです。

*apparently = it is apparent that 〜の模様だ、〜のようです


compassionately  思いやりをもって

He smiled compassionately at her.

 彼は彼女に憐れみの気持を込めて微笑んだ。


compassiom  思いやり、同情心、憐れみ

cf. compassion = a feeling of pity, sympathy, and understanding for someone who is suffering

 思いやり = 苦しんでいる人に対する哀れみ、同情、理解の感情

cf. com "together "+ passion "suffering, enduring  共に苦しむ、共に耐える