![]() |
![]() |
|
人の性質を表す形容詞 PersonalityAdjectives A10 |
||
2026年2月15日 皆様、KVC Tokyo 英語塾 塾長 藤野 健です。 前回までちょっと重厚な文法的解説が続きましたので、今回からは語句、語法の解説に回帰しましょう。まぁ、息抜きしようとの按配です。 塾長の場合、自然科学系或いは社会科学系の論文や文章を扱うことが、自身の仕事並びに担当生徒さんに対するメイン業務となりますので、人の性格を描写する、特に文学的な意味合いの、多岐に亘る表現英語に触れる機会は多くはありませんし、また自身の英文作成(論文作成)に於いても使う機会も非常に少ないのが正直なところです。然るに言語とはまずは対人関係−社会生活−の内に基本的に成立するものですので、相手に対する性格描写の表現は幅広いと同時に奥深く、これらの表現を或る程度まで知っておくことは、科学系論文では殆ど役立たずとも、文学作品に触れる際や或いは社会生活を送る上で、損をすることには全くなりません。 この様な観点から、英語 native が普段使用するレベルの性格描写に関する英単語を一通り理解していくことにしましょう。進め方ですが、まずは頻用される表現トップ100について解説と例文提示を行い(Aシリーズ)、次いでそれ以外の語を順に採りあげて行きます(Bシリーズ)。頻用される語とは詰まりは平易な語であり、従って英語の当然の性質として多義性を持つ傾向にあります。人の性格を表す以外の意味も含む場合が多いのですが、特にAシリーズでは単語の見直しも兼ねて、それらも含めて例文多く記述していきます。基本語の復習がてらザッとお目通し下さい。その第10回目となります。 英国ケンブリッジ英語辞典並びに Collins 英語辞典の用例を主に参考に解説を加えて行きます。https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/以下サイトのリストを参考にさせて戴いております。https://7esl.com/adjectives-that-describe-personality/Top 100 Words to Describe PersonalityPositive Adjectives Describing PersonalityNegative Adjectives Describing PersonalityNeutral or Contextual Personality Adjectives |
||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
TOP100 その10*第一弾として、頻用される人格形容詞のおよそ100個を複数回に分けて紹介して行きます。*多義語については、主に性格描写の意味合いに関して掲載し、他の意味用法についてはやや簡略に触れるに留めます。*参考の為、必要に応じ同義語、反対語、副詞形、名詞形についても併載します。*英語初学者レベルの優しい単語も混じり、中〜上級者の方には退屈に感じられるかも知れませんが復習がてら読み下して下さい。*意外や知らなかった意味合いもあるかもしれませんね。*例文は多目に掲載してあります。日本語から英語に直す練習にもお使い戴けるでしょう。*全て基本的な語として頭に入れておいて下さい。皆様の英語表現が一段と豊かになること請け合いです!Bossy横暴な、偉そうな、威張り散らすenjoying telling people what to do.人に何をすべきかを指示することを好む= domineering, lordly, arrogant, authoritarian 横暴な、高慢な、傲慢な、権威主義的なShe’s terribly bossy and nobody likes her much.彼女はひどく横暴で、誰もあまり好きではない。He was portrayed as being very bossy and we all know that wouldn't be acceptable today.彼は非常に威圧的な人物として描かれていたが、現代ではそのことは受け入れられないと誰もが知っている。She does sometimes come across as a bit bossy and up herself.彼女は時々少し偉そうで、自分勝手な印象を与えることがある。*come across as 〜との印象を与える (口語)He also lets me get away with being a bit bossy.彼は私が少し我が儘なのも許してくれる。*get away with doing something wrong = 悪事をしたのに非難や罰を免れる (米口語)The overwhelming urge to pass on our cultural DNA perhaps explains why we can be quite so bossy.私たちの文化的DNAを継承したいという圧倒的な衝動が、なぜ私たちがこれほど威張り散らし得るのかを説明しているのかもしれない。*pass on = 渡すThe host said: 'The house are finding her a bit bossy.ホストは言った:「家の人たちは彼女が少し威張り散らすと感じているんです。」I was quite bossy and noisy when it came to music but away from that I was quiet and studious.私は音楽の話となるとかなり威張り散らしていたが、それ以外では静かで真面目だった。*studious= scholarly, academic, intellectual, serious 学究肌の、知的な、真面目なbossiness 横暴さThey resent what they see as bossiness.彼らは横暴さと感じるものを嫌悪している。*resent = to be bitter about, dislike, object to 苦々しく思う、嫌悪するPlucky(弱いにも拘わらず)勇敢な (限定用法のみ)If someone, for example a sick child, is described as plucky, it means that although they are weak, they face their difficulties with courage.例えば病気の子供などが「勇敢な」と形容される場合、その人物は弱っているにもかかわらず、困難に勇気を持って立ち向かうことを意味する。= courageous, spirited, brave, daring 勇気ある、気概のある、勇敢な、大胆なThe plucky five-year-old was determined to overcome her fear and hand-feed a donkey.5歳の少女は勇敢にも恐怖を克服してロバに手づから餌をやろうと決意した。Perhaps they hope to present themselves as a plucky band of rebels taking on a conspiratorial establishment.おそらく彼らは、陰謀的な体制に立ち向かう勇敢な反逆者の集団として自らをアピールしたいのだろう。*ここの take on = fight, 他に多くの意味を持ちますIn each of their previous semi-finals they had been plucky underdogs but not now.これまでの準決勝では常に勇敢な敗者として戦ってきたが、今回は違う。*an underdog = a weaker party, victim, loser 敗者His expertise lies with plucky underdogs, making small clubs punch above their weight.彼の専門は勇敢な弱者チームと共にあり、小さなクラブが実力以上の活躍をする手助けをする。British cinema loves a plucky underdog character.英国映画は勇敢な弱者キャラクターを好む。This plucky young lady has been through so much and it would be wonderful if she overcame alopecia.若い女性は勇敢にも多くの困難を経験してきた。脱毛症を克服できれば素晴らしいだろう。He was not a plucky loser, but a man with his finger on the pulse.彼は勇敢な敗者ではなく、時代の流れを敏感に捉える人物だった。Yet since then this plucky British company has earned a reputation for consistently playful performances fuelled by fresh ideas.しかしそれ以来、この勇敢な英国企業は斬新な発想に支えられた一貫した遊び心あるパフォーマンスで評判を築いてきた。*earn a reputation for 〜が理由で評判を得るPatient1. 忍耐強い、辛抱強いstaying calm and do not get annoyed, for example when something takes a long time, or when someone is not doing what you want them to do.例えば何かが長くかかる時や、誰かが自分の望むことをしない時など、冷静さを保ち、イライラしない= forbearing, understanding, forgiving, mild 寛容な、理解のある、寛大な、穏やかなPlease be patient - your cheque will arrive.どうか辛抱強くお待ちください。小切手は届きます。He was endlessly kind and patient with children. [+with]彼は子供たちに対して限りなく親切で忍耐強かった。We have got to be patient.我々は忍耐強くなければならない。He sat quietly at a desk, methodical, patient and calm.彼は机に静かに向かい、整然と、忍耐強く、そして落ち着いて座っていた。patientlyShe waited patiently for Frances to finish.彼女はフランシスが終えるのを辛抱強く待った。2. (名詞)患者= sick person, case, sufferer, invalid 病人、症例、罹患者、病人The earlier the treatment is given, the better the patient's chances.治療が早ければ早いほど、患者の予後は良くなる。He specialized in treatment of cancer patients.彼はがん患者の治療を専門としていた。But how much choice do patients really have?しかし患者に実際どれほどの選択肢があるというのか?He says healthcare has to be affordable to the patient and to the taxpayer.彼は医療は患者にとっても納税者にとっても手頃な価格でなければならないと述べる。Patients are therefore at risk of receiving treatment which is unnecessary and harmful.したがって患者は不必要で有害な治療を受けるリスクに晒されている。*be at risk of doing 〜する危険性に晒されている |
||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
Impatient1. (人が)せっかちなeasily irritated by things. 物事にすぐにいら立つ= irritable, fiery, abrupt, hasty 短気な、気性の激しい、ぶっきらぼうな、性急なYou are probably also an impatient person.おそらくあなたもせっかちな人でしょう。Beware of being too impatient with others. [+ with]他人に対してせっかちになりすぎないように気をつけなさい。= Be careful not to be too impatient with others.2. 苛立っている、焦っているHe is impatient as the first hour passes and then another.最初の1時間が過ぎ、さらに別の1時間が過ぎるにつれ、彼はますます苛立っている。She was very impatient with him.彼女は彼に非常に苛立っていた。He is impatient with those who decry the scheme.彼はその計画を非難する者たちに苛立っている。3. 熱望する、待ち望む = eager, longing, keen, hotHe was impatient to get home.彼は家に帰ることを待ち望んでいた。They are impatient for jobs and security.彼らは仕事と安定を待ち焦がれている。impatiently せっかちに、焦れったそうにPeople have been waiting impatiently for a chance to improve the situation.人々は状況を改善する機会を焦れったそうに待ち続けてきた。cf,. a chance to do 〜するチャンスimpatience= irritability, shortness, edginess, intolerance 苛立ち、短気、神経質、不寛容There was a hint of impatience in his tone.彼の口調にはわずかな苛立ちがにじんでいた。*a hit of = a very small amount of 僅かなThere is considerable impatience with the slow pace of political change. [+ with]政治的変化の遅さに対する相当な苛立ちが存在する。In the Sixties he became increasingly impatient with the time it took for oils to dry and the lack of brilliance in its colour potential.1960年代、彼は油絵の具の乾燥に要する時間と、その色彩の可能性における輝きの欠如にますます苛立ちを募らせていった。Easygoingのんきな、おおらかなnot easily annoyed, worried, or upset, and you think this is a good quality簡単にイライラしたり、心配したり、動揺したりはしないHe was easygoing and good-natured.彼はおおらかで気立てが良かった。Alfonso was a handsome young man, tall and blond, with a pleasant, easygoing manner.アルフォンソは背が高く金髪のハンサムな若者で、気さくでおおらかな物腰だった。He was an easygoing man of very moderate views.彼は非常に穏健な考え方のおおらかな人物だった。He is so prepared, super easygoing and always open to a moment.彼は準備万端で、超お気楽な性格で、どんな瞬間にも常にオープンだ。What easygoing trips have you taken that allowed you to explore nature?自然を探検できたどんなお気楽な旅を、あなたはしてきましたか?Careless1.不注意な、注意欠陥のnot paying enough attention to what you are doing, and so you make mistakes, or cause harm or damage.自分の行動に十分な注意を払わないため、間違いを犯したり、危害や損害を与えたりする状態を指す= slapdash, irresponsible, sloppy [informal], cavalier ずさんな、無責任な、だらしのない[口語]、無頓着なI'm sorry. How careless of me. [+ of]すみません。なんて不注意なんだろう。Some mothers were a bit careless with money. [+ with]一部の母親は金銭管理が少しずさんだった。Mr Clarke had pleaded guilty to causing death by careless driving.クラーク氏は不注意運転による過失致死に対して有罪を認めた。He was very careless in his work, so he really deserved to get the gate.彼は仕事がとても不注意だったので、解雇されるに本当に値した。cf. deserve to do 〜するのに値するHis children's books are classics that deserve to be much better known.彼の児童書は、もっと広く知られるに値する古典である。Who wants to employ a careless lawyer?不注意な弁護士を雇いたい者などいるだろうか?We can no longer afford this careless, laissez-faire attitude.この不注意で放任主義的な態度をこれ以上許容できない。*not afford = not to bear, stand, allow oneselt 我慢できない、許容出来ない2. 無頓着な、どうでも良いbe concerned about something or do nothing to keep it in a good condition.気にかけていない、あるいは良好な状態を保つための努力を全くしていない= negligent, hasty, unconcerned, cursory 不注意な、性急な、無関心な、おざなりなHe had shown himself careless of personal safety. [+ of]彼は自身の安全に対して無頓着な態度を示していた。She's careless about her hygiene.彼女は自身の衛生面に無頓着だ。That shows a fairly careless attitude to clothes, doesn't it?それは服に対するかなり無頓着な態度を示しているよね?3. 意に介さないrelaxed or confident, and do not seem to require much effort or thought.あまり努力や思考を必要としていない [文語的]With a careless flip of his wrists, he sent the ball quickly on its way.彼は手首をひょいと捻るだけで、素早くボールを飛ばした。carelesslyThe fire is believed to have been started by a carelessly discarded cigarette.火災は不注意に捨てられたタバコが火元とみられている。carelessness= negligence, neglect, omission, indiscretion 過失、怠慢、過失、軽率The defence conceded stupid goals through sheer carelessness.守備陣は全くの不注意から愚かな失点を許した。*concede = to admit, allow (イヤなことを相手に)許してしまう |
||
![]() |
![]() |