英文長文読解 短期集中 個別指導 

lay off  mop up  let sb be  意味と用法

KVC Tokyo  やり直し硬派英語塾

                               





















https://dictionary.cambridge.org/ja/dictionary/english/
























































































































































塾長のコラム 2022年2月20日 時間関連表現 「終わる」 「終える」 「終わっている」22






「終わる」 「終える」 の関連表現K



2022年2月20日

皆様、KVC Tokyo 英語塾 塾長 藤野 健です。

 これまで時間に関連する表現として、「現在」と「過去」について触れて来ました。「未来」を表す表現も今後扱う予定ですが、その前に、他の時間関連表現についてお話しましょう。時間に纏わるその他の表現の第22回目ですが、時の区切りを表す過去関連表現として引き続き「終わる」、「終える」即ち finish and end にまつわるその他の関連表現を動詞を中心に見て行きます。あまり目にすることの無い formal な硬い用語が続きますが、native の一般的な社会人であれば皆知っている言葉です。一通り<硬派>の動詞についての解説が終わりましたので、引き続き<軟派>な動詞表現、即ち phrasal verb をメインに扱います。「終わる」 「終える」の学習はまだまだ<終わらず>に進みます!


英国ケンブリッジ英語辞典の用例を主に参考に解説を加えて行きます。

https://dictionary.cambridge.org/


https://dictionary.cambridge.org/topics/order-and-sequence/causing-something-to-end/

https://dictionary.cambridge.org/grammar/british-grammar/end-or-finish

https://dictionary.cambridge.org/thesaurus/articles/to-finish-something








Watch as Uber Lays Off 3,500 Employees on a 3  Minute  Zoom  Call

2020/05/12  The  Rideshare  Hub

https://youtu.be/uuwLducpFqg


Uber の配達員に対して3分間の zoom ビデオで3500人を解雇すると伝えられました。

仕事の単価が一方的に切り下げられたり、配達員同士の競合も進み、解雇以前にも稼げ

なくなりつつある様に見えます。末端の現業系労働者の立場は常に弱く、景気の安全弁

として経営側からはいとも簡単にレイオフされてしまいます。





lay sth to rest

idiom

to end a worry or fear:

 悩むのを止める、怖がるのを止める


I hope what he said has laid your fears  to  rest.

 彼の言った事が君の恐れを止めたことを私は望む。

→彼の言葉で君が恐れるのを止めたならいいね。


----------------------------------

*lay を使った他の用法も幾つか見てみます。


lay sth on

phrasal verb (PROVIDE)

to provide something for a group  of  people:

 人の集団に何かを提供する、与える

They lay on free entertainment at  the  club  every  day.

 彼らは毎日クラブで無料の娯楽を提供します。(習慣を表す現在形です)


They laid on a wonderful buffet after  the  wedding.

 彼ら来結婚式の後で素晴らしい宴席を提供しました。


cf.  provide  =  give



lay sth out

phrasal verb (ARRANGE)

to arrange something on a flat surface:

 平らな表面の上に何かを配置する、レイアウトする

Most of Manhattan is laid out in/on a  grid  pattern.

 マンハッタンの殆どは格子状に配列されています。


We laid the pieces of the dress pattern out  on  the  floor.

 我々は型紙を床の上に配列した。



lay off someone

phrasal verb (NOT EMPLOY)

to stop employing a worker, esp. for  reasons  that  have  nothing  to do with the worker’s performance:

 特に労働者の仕事ぷりとは無関係の理由で、労働者を解雇する


She was laid off along with many others  when  the  company  moved  to  California.

 その会社がカリフォルニアに移転する時に多の多くの者と共に彼女はレイオフされた。


*一般的な解雇する、は to dismiss, to fire などを使います。



lay sth up

phrasal verb

to stop a machine, ship, or vehicle, for  example  when  it  needs  repairs or there is not enough work to do:

 機械、船舶、乗り物を、例えば修理の為やそれを動作させるに足る仕事が無い為に停止する。


Eighteen of our biggest cargo ships were  laid  up  until  business  improved.

 我々の最大級のコンテナ船18隻が事業が改善するまで操業停止された。



lay the ghost of sth (to rest)

idiom

to finally stop being worried or upset about  something  that  has worried  or upset you for a long time:

 長い間悩んだり心が落ち着かなかった何かを遂に止める


With one stunning performance, he  has  laid  to  rest  the  ghost  of  all  his defeats last season.

 1つの素晴らしいパーフォーマンスで、前季の全ての負けに悩むのを彼は止めた。

=  One stunning performance helped  him  stop  worrying  about  all  his  defeats l ast season.

 素晴らしいパーフォーマンス1つで彼は前季の負け試合全てについて悩むのがやっと止められた。




leave it at that

idiom

to agree that there has been enough  discussion,  study,  etc.  and  that it is time to stop:

 十分に議論や勉強その他を遣ったので切り上げようと同意する、そのくらいで止めておく


Let's leave it at that for today and meet  again  tomorrow.

 今日のところはもう切り上げて明日再び会おう。



leave off!

phrasal verb old-fashioned informal

used to tell someone to stop being  annoying:

 誰かにいらいらさせることを止める様に言う(古くさい用法)


Hey, leave off! I hate people  touching  my  hair.

 おい、もう止めてくれないか。髪に触れられるのはイヤなんだよ。







FROZEN | Let It Go Sing-along |  Official  Disney  UK

2014/01/31  Disney  UK

https://youtu.be/L0MK7qz13bU


アナと雪の女王、英語原題 Frozen の主題歌ですが、let の表現が多用されます。

let it be があるがままの状態に放っておく、のに対し、let it go は遣りたいように解き

放つ、好きにさせておく、の意味ですね。塾長はしっかりと!Blu ray 版を買い込みました。





let sb be

idiom

(also let sb alone)

to stop criticizing or annoying someone:

 誰かを批判したりイラつかせるのを止めさせる


Just let her alone ? she’s not bothering you.

 彼女を黙らせろだって?彼女は別に君に迷惑を掛けてはいないけど


一人にさせておく、は  leave  someone  alone,   leave  someone  be

 と let ではなく leave を用いることにご注意を!



cf. Let  it  be.

あるがままにしておきなさい。(it は漠然とした状況を示す)


There will be an answer, let it be.

そのままにしていれば、答えはきっと見つかるさ。



*ビートルズの有名な曲  Let  it  be の歌詞の一節

lyrics written by John Lennon / Paul McCartney


When I find myself in times of trouble

自分が苦しいと感じる時に

Mother Mary comes to me

 いつもマリア様が遣って来て

Speaking words of wisdom

 叡智の言葉を掛けて呉れる

Let it be

 為すがままでいいのですよ、と


*この現在形の表現はそれが常に起きる習慣的な出来事であることを示します。

Speaking words of wisdom は、正確には、智恵の言葉を話しながら(やって来る)、ですが、意味的には and speaks words of wisdom と捉えれば良いでしょう。



*ディズニー映画 『アナと雪の女王』 のテーマ曲  Let  it  go  の歌詞の一節

lyrics by Robert Lopez. Kristen Anderson-Lopez


Let it go, let it go

Can't hold it back anymore

 好きにすればいいのよ

 もう秘めることなどできないわ


Let it go, let it go

Turn away and slam the door!

 好きにすればいいのよ

 家から出てドアをバタンと閉めればいいのよ


I don't care what they're going to say

Let the storm rage on

The cold never bothered me anyway

 あの人達が何を言おうと気にしないわ

 嵐をそのまま吹かせてしまえばいいわ

 寒くたって私はもう何とも無いから


*こちらの it は自分の思い、心を指すように見えます。 let it  go は遣りたいように心を解き放つ、ですね。