英文長文読解 短期集中 個別指導 

if only   if it weren't for   without  意味と用法

KVC Tokyo  やり直し硬派英語塾

                               





















https://dictionary.cambridge.org/ja/dictionary/english/
























































































































































塾長のコラム 2022年7月5日 仮定・条件を表す表現J






仮定・条件を表す表現J




2022年7月5日

皆様、KVC Tokyo 英語塾 塾長 藤野 健です。

 これまで時間に関連する表現として、「現在」と「過去」について触れて来ました。「未来」を表す表現も今後扱う予定ですが、その前に、他の時間関連表現についてお話しましょう。今シリーズからは、もしも〜ならば、〜するだろう、もしもあの時からだったなら〜しただろう、の、広義の未来、過去未来表現、即ち仮定、条件を表す一連の表現について解説を加えて行きます。時制表現の面から混乱と戸惑いをお感じの方々も多いのではと推測しますが、基本的概念を押さえておけば自信を持って対処出来る様になる筈です。その第11回目ですが、引き続き<各論>の解説を行います。今回で条件文に関する一通りの説明は終わります。


英国ケンブリッジ英語辞典の用例を主に参考に解説を加えて行きます。

https://dictionary.cambridge.org/


https://dictionary.cambridge.org/ja/grammar/british-grammar/conditionals

https://dictionary.cambridge.org/ja/grammar/british-grammar/conditionals-other-expressions-unless-should-as-long-as








IF  ONLY  -  Meaning and use - English lesson 2019/10/22

Crown Academy  of  English What does IF ONLY mean in English? What is the

definition?  When  do  we use it? In this lesson, you will learn how to use

“if only" in the present,  past and future. https://youtu.be/jf1wb4L-5nw


if only で使われる動詞は I wish の場合と同様にいわゆる仮定法の表現になります。

即ち、現在事は過去形で、過去の事は過去完了形で表します。






if only


 仮定法表現


*物事が違ってくれたらとの強い願いを表すのに  if  only を使います。I  wish と同じ意味ですが、それよりも強い表現です。過去、現在の、事実とは異なることを話す時に使います。


 〜であればなぁ、〜であってくれたらなぁ


if 以下は仮定法を利用します。現在の事実に反する事には過去形を、過去の事実に反する事には過去完了形を使います。

* 本来従属節となる if ony の文だけで単独の文章を構成します。


If only he knew the truth. (he doesn’t know  the  truth,  but  he  wishes he did)

 彼が真実を知っていればなぁ。


If only there was something she  could  do  or  say  to  help.

 助ける為に彼女が行える或いは言う事の出来る何かがあればなぁ。


*より formal な状況では was の代わりに were を用います。


If only she weren’t so tired. (If only  she  wasn’t  so  tired.)

 彼女がそんなに疲れていなければいいのになぁ。


If only he had listened to what his friends  had  been  telling  him. (He didn’t listen.)

 口を酸っぱくして友人が言っていた事を彼が聞いていれば良かったのになぁ。


If only Anna had been able to come. (Anna  wasn’t  able  to  come.)

 アンナが来れたら良かったのになぁ。



if only would

*見込みの薄い、見込みの無い未来への願いを述べる時、或いは実際の状況と願う事との対比を強めて示したい時には if  only  would を使います。

*if  節内に助動詞  would  を使うところが特徴的ですね。通常  if  節内には  will  や would  は使わない事になっています。


If only someone would buy the house.

 誰かがその家を買うといいのに。(実際は購入される見込みは低い/ない)


If only they would talk to each other.

 彼らがお互いに口を利いて呉れるといいのになぁ。(実際は口を利いてくれる見込みは薄い/ない)





if it weren't for

if it hadn't been for


仮に〜が真実ではない或いは起きていなかったら状況は違ったものになっていただろう

仮定法過去/過去完了表現の中の定型句として覚えておいて下さい。

= without


If it weren’t for your help, we  would  never  have  finished  in  time.

 あなたの助けが無いのなら、我々はけして時間内に終えてないでしょう。(仮定法過去表現で現在のもしもの事を述べます、即ち主節は意味的に現在完了表現です)

= Without your help, we  would  never  have  finished  in  time.

= Thanks for your help, we have successfully  finished  in  time.



If it hadn't been for your help, we  would  never  have  finished  in time.

 あなたの助けが無かったら、我々はけして時間内に終えなかったでしょう。(仮定法過去完了表現で過去の事を述べます、即ち主節は意味的に過去表現です)

= Without your help, we  would  never  have  finished  in  time.

= With your help, we were able to  (or  managed  to)  finish  in time.

×With your help, we could  finish in time.

 (過去の或る出来事を行う事が出来た、の表現に could  は利用出来ません。could を使うと過去に〜する能力があったの意味になります。)


*上記、 Without  your  help,  we  would  never  have  finished  in  time. の文章が、現在の事を言っているのか過去の事を言っているのかの2通りに解釈出来ることにご注意下さい。

*上記文例では主節が同一ですが、上の方は:現在時制を表す現在完了であり、一方、下の方は過去形 finished を過去完了化してそれに助動詞 would を着けて現在完了形にしたものになります。

*条件節での時制表現が落ちますので、現在のこと(現在完了)を述べているのか、過去のことを述べているのか区別が出来なくなり、ちょっと困りますね。context に応じ、より明確な表現を使うべきでしょう。



cf.  in  time

=  sufficiently  early  間に合って、時間内に


cf.  on time

happening or done at the particular moment that it was expected to happen or be done:

期待された時間通りに起きる、為される; 時間通りに

My parents go to the house right on time.

 私の両親はきっちり時間通りにその家に行く習慣です。



*formal 表現で倒置も出来ます。

Were it not for

Had it not been for


Were it not for your help, we would  never  have  finished  in  time.


Had  it not been for your help, we  would  never  have  finished  in  time.







I Don't Want  To  Live  Without Your Love (Songbook Tour, Live in  Berlin  2015)

2017/11/17 Albert  Hammond Official Albert Hammond and Band performing  a  set

of evergreens.  Recorded live at SchwuZ,  Berlin  (30.11.2015).

https://youtu.be/TTGL-OjadGI


君の愛無しでは生きていたくない 渋いバラードロックで魂が揺すぶられる思いがします。

without  your love = if I don't have your love です。


1972年に 『カリフォルニアの蒼い空』 がヒットしましたがその後も活動を続け、ベルリンでの

このライブ収録時には70歳に達していました。残念ながら市販のライブDVDには

このシーンが収録されていません。youtube 動画で見るしかありません・・・。






without


 接続詞用法

= unless,  if not

*この接続詞用法はあまり知られていないと思います。


You don't know about me without you  have  read  a  book.

 もし読書して無かったら君は僕のことを知っていない。

= You don't know about me if  you  have  not  read  a  book.

= You know me because you (have) read a book.


×You don't know about me unless  you have  read  a  book.


*unless は<もしも今〜なら、もしもあの時〜だったなら>を表す仮定法には利用出来ないことを想起して下さい。単純な条件節としての利用に限定されます。



 前置詞用法

not having or doing (something), or not  having  the  use  or  help of  (someone or something):

 〜を持っていない、〜をしないで、助けや役立ちを持って居ない、〜無しで


*単に〜無しでの意味の他、 if not の意味を持つ前置詞として利用され、仮定を表す句を作ります。


*即ち、 〜が無ければ/無かったら、の意味の仮定法現在(単純な仮定)、仮定法過去、仮定法過去完了節の全てを without で置き換えることが出来ますが、主節の時制が曖昧になる欠点も持ちます。


Without a better understanding of  popular  terminology  and  establishment  of clear philosophical goals, it will be impossible to design and  conduct relevant crop/livestock research.

 一般的な用語のより良い理解と明確な哲学的目標の設定無しには、関連する収穫/畜産研究を企画し遂行することは不可能だろう。


= If we don't have a better  understanding  of  popular  terminology  and establishment of clear philosophical goals, it will be impossible (for us)  to  design and conduct relevant  crop/livestock  research. (仮定法現在: 単純な仮定)








 

 今回で条件文に関する一通りの説明は終わりますが、スラスラと言い回しが出来る様に練習を積んで下さい。大学受験や各種の受験には必ず出題されますので、条件文を押さえておくことは大きな力になります。接続詞により、仮定法過去、仮定法過去完了形まで取り得るもの、単純に現在及び未来を語るだけのものなどがあります。区別して覚えて下さい。

 さて、次回からはいよいよ未来表現の解説に入りましょうか。これも数ヶ月に亘る長丁場になりそうです。気を引き締めて頑張りましょう!